Thursday, September 25, 2008

John McCain and the future

Read At http://www.johnmccain.com/



"Remarks on the Economic Crisis"



* People will no longer be able to buy homes and their life savings will be at stake.
La gente ya no será capaz de comprar casas y sus ahorros de por vida estarán en peligro.


* Businesses will not have enough money to pay their employees.
Los negocios no tendrán suficiente dinero para pagar a sus empleados.


*Tomorrow morning, I will suspend my campaign and return to Washington after speaking at the Clinton Global Initiative.
Mañana a la mañana suspenderé mi campaña y volveré a Washington después de hablar en la fundación "Clinton Global Initiative"

NYT and Bush in coditional mood


At U.N., Bush Reassures Leaders on Economy



By STEVEN LEE MYERS and GRAHAM BOWLEY Published: September 23, 2008


UNITED NATIONS — President Bush, making his eighth and last address to the United Nations General Assembly, sought to reassure world leaders that his administration was taking “bold steps” to staunch the economic crisis in the United States, which, he said, “would have a devastating effect on other economies around the world.” ( Tendría un efecto devastador en otras economías alrededor del mundo)


his administration would work with Congress to pass legislation to bail out financial firms. (trabajaría con el Congreso para pasar de apuros a las firmas financieras)


“Whatever disagreements our nations have had on Iraq, we should all welcome this progress towards stability and peace, and we should stand united in helping Iraq’s democracy succeed.” ( deberíamos dar la bienvenida a la estabilidad y paz, y deberíamos estar unidos en el apoyo del triunfo de la democracia de iraq)

Thursday, September 11, 2008

Past subjunctive en Buenos Aires

We use the Past (Imperfect) Subjunctive in a dependent clause when the main clause is in the past (Preterite- Imperfect) or in Conditional.
Los pasajeros consultados por LA NACION expresaron su satisfacción por el nuevo tren y su deseo de que todos fueran así. “Ojala uno pudiera viajar todos los días en estos trenes, pero no son muchos”, dijo a LA NACION María Delia Molina, de 65 años, cuando bajaba del nuevo convoy en la estación Once.
“Viajo todos los días para ir al colegio, de Flores a Liniers. Estaría bueno que todos los trenes fueran como éste”, dijo Sandra Díaz, de 16 años.

Tuesday, September 9, 2008

Verb Ser: Argentinia history, banknotes and San Martín



Main uses of SER

  • To indicate existence

  • With adjectives to indicate inherent, innate or essential characteristics

  • To indicate origin, nature or identity

  • To indicate possession or ownership

  • With past participles to form passive voice

  • To tell the time

  • To indicate where an event takes place

  • In impersonal statements


José de San Martín (25 February 177817 August 1850) Argentine general in 1817, he crossed the Andes from Mendoza to Chile, in 29 days.He is regarded as one of the Liberators of Spanish
South America. He is the national
hero of Argentina..and he said:

Ser feliz Es imposible, presenciando los males que afligen a la desgracia de América.


La marcha de todo Estado ES muy lenta; si se precipita, sus consecuencias SON funestas.



La biblioteca ES destinada a la ilustración universal, más poderosa que nuestros ejércitos para sostener la independencia.



Si SOMOS libres, todo nos sobra.



SERÁS lo que debas SER, si no, ERES nada.



Mi objetivo desde la revolución no ha SIDO otro que el bien y felicidad de nuestra patria.



Es necesario tener toda la filosofía de un Séneca, o la impudicia de un malvado para SER indiferente a la calumnia.


* Portraits of General San Martin in argentinians banknotes

Wednesday, September 3, 2008

femenine or masculine?? google or not google that is the question!?

A SPANISH Teacher was explaining to her class that, in Spanish unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine.

Una profesora de Español estaba explicando a su clase que, en Español contrariamente al Inglés, los sustantivos son clasificados en masculinos o femeninos.

'House' for instance, is feminine: 'la casa.' 'Pencil,' however, is masculine: 'el lapiz.'

“Casa”por ejemplo es femenino: “La casa”. “Lápiz”, en cambio, es masculino:”El lápiz”

So, a student asked, 'What gender is 'computer'?'

Entonces, los estudiantes preguntaron, “¿Cuál es el género de “computador@?”

Instead of giving the answer, the teacher split the class into Two groups, male and female, and asked them to decide for themselves. Whether 'computer' should be a masculine or a feminine noun.

En vez de dar una respuesta, la profesora separó la clase en dos grupos, varones y mujeres, y les pidió que decidan por ellos mismos, si “computador@” debería ser un sustantivo masculino o femenino.



Each group was asked to give four reasons for its recommendation. The men's group decided that 'computer' should definitely be of the feminine gender ('la Computadora'), because:

Se le pidió a cada grupo que den cuatro razones para esas recomendaciones. El grupo de hombre decidió que “computador@” debería ser definitivamente del género femenino ('la Computadora'), porque:

1. No one, but their creator understands their internal logic;

Nadie, solo su creador entiende su lógica interna;

2. The native language they use to communicate with other computers is incomprehensible to everyone else;

El lenguaje que usan para comunicarse con otras computadoras es incompresible para los demás;

3. Even the smallest mistakes are stored in long term memory for possible later retrieval; and

Incluso el más pequeño error es guardado a largo plazo para su posible recuperación; y

4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending half your paycheck on accessories for it.

Tan pronto que te comprometes con una, tú te encuentras gastando la mitad de tu salario en accesorios para ella.

The women's group, however, concluded that computers should be of masculine gender ('el computador'), because:

El grupo de mujeres, en cambio, concluyó que las computadoras deberían ser del género masculino ('el computador'), porque:

1. In order to do anything with them, you have to turn them on;

Para hacer cualquier cosa con ellos, tienes que “encenderlos” primero

2. They have a lot of data but still can't think for themselves;

Tiene mucha información pero no pueden pensar por si mismos;

3. They are supposed to help you solve problems, but half the time they ARE the problem; and

Se supone que ellos te ayudan a resolver problemas, pero la mitad del tiempo ellos SON el problema;

4. As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have gotten a better model.

Tan pronto te comprometes con uno, te das cuenta que has esperado demasiado, y podrías tener un mejor modelo.

The women won… Las mujeres ganaron